“……真高兴听到海豚宝宝出生的消息!我可以想象海豚爸妈骄傲地把它们的宝宝带进屋里时,克里斯兴奋的模样。你真该听听我的舰友们看到录像带中海豚全家一起游泳,还有克里斯骑海豚的镜头时,发出的“哦哦,啊啊”声。他们建议给宝宝取名叫‘斯普特尼克’(Sputnik),俄文的意思是‘同伴’,也是他们的一颗人造卫星的名字。“很抱歉自从上次发给你信息之后,很久没再联络;不过从新闻报道中,你应该稍微知道我们已经完成了一件重要的任务。即使是奥尔洛娃舰长也已经放弃按表操作的要求,问题一来就马上解决,谁碰到谁解决。我们都要累到不行时才能睡上一觉。“全体舰上人员对目前的工作成果都深感骄傲。两艘宇宙飞船都可正常操作,哈尔的第一轮测试工作也接近完成。在几天之内,我们将会知道他是否能担当重任,驾驶发现号去与‘老大哥’完成最终的会面。“我不知道这个名字是谁取的——但可想见的是,那些俄国佬并不捧场。而且,他们对我方的官方名称‘TMA-2’更是极尽嘲讽——好几次——说这是距月球第谷坑十亿公里内最可笑的名字。根据鲍曼的报告,它并无磁性异常的现象。因此它跟月球上的‘TMA-1’第谷石板唯一的相似之处只有形状。我问过他们,取什么名字最恰当,他们的回答是‘札轧卡’(Zagadka),俄文的意思是‘谜’。这确实是个好名字,但每次我尝试念它的时候,总是引来一阵笑声。所以我坚持称它为‘老大哥’。“无论你怎么称呼它,它目前距离我们只有一万公里,不到一小时的路程。但我不避讳地说,这段路程最让大家紧张。“我们一直希望在发现号上找到有关老大哥的新信息,但很遗憾到目前一无所获。当年发现号与老大哥接触时,哈尔早就被断连了,对发生的事情当然毫无记忆。鲍曼的记忆也随着他一起不知所终。我们翻遍舰上的航行日志,找遍所有的自动记录系统,也都没发现任何蛛丝马迹。“我们唯一的新发现是一项私人物品——鲍曼留给他母亲的一则信息。我很好奇他为什么没发出去,显然他当时预计——或是希望——在最后那次舰外行动之后,可以回到舰上。当然,我们已经将它转寄给鲍曼的母亲——她目前住在佛罗里达州的某间养老院里,精神状态很差,因此这条信息对她来讲没多大意义。“嗯,以上是这次的消息。我无法形容我有多想念你……以及地球上的碧海蓝天。这里的颜色总是红、橙、黄,和绚烂的夕阳一样美丽;但一会儿,就转变成令人讨厌的、来自光谱另一端的冷色调。“我爱你们两个。我会尽快再打给你。”