我想把我绘制的每个画面都和一个地理位置于是我用马克笔和彩色铅笔画了一座岛屿的轮廓。得足够大,可以容纳包括沙漠、丛林和山区在内的我试了许多个名字,包括Panmundia、Belterra、S直到最终想到了“Dinotopia”(恐龙国),一个将“dinosaur”(恐龙)和“utopia”(乌托邦)合成而来的词。这个由人类和恐龙组成的社会应该拥有什么样的基本规则呢?我只想把只留下化石记录的生物包括在内,于是我排除了生活在我们这个世界中的现代动物,也去掉了所有想象生物,因此那里有暴龙和三叶虫,但没有狗、马和美人鱼。我尽量按照现今的科学知识来描绘恐龙,而当时人们头脑中的恐龙还没有羽毛。我不得不删掉一些展现出不可能成真的姿势的画作,其中有个场景是一只蜥脚类恐龙侧躺在湖中充当游泳平台,因为迈克尔·布雷特-苏尔曼说这会压断它的肋骨。我没有大量修改恐龙的外形,但希望能赋予恐龙不同的个性和有限的交流能力。我选择让比克斯,一只长着类似鹦鹉的嘴巴和类似鸟类的声带的原角龙,来扮演最能够令人信服地模仿人类语言的恐龙角色。她成了恐龙的大使和丹尼森父子的翻译。我不希望有太多恐龙会说人类的语言,我担心那样会让它们失去本质性的神秘色彩。读到有关体形庞大的风神翼龙的资料时,我知道我找到了整个故事的关键。骑着有史以来最巨大的有翼动物飞翔,无疑是恐龙国的每一个年轻人的梦想。为了方便起见,我在《恐龙国》里给它起了个绰号“天霸”。在为这本书取材的时候,我参观了康涅狄格州中部著名的恐龙足迹。它们让我想起中东的楔形文字,一些早期的探险家曾经误以为那些是泥板上的鸟类脚印。我用一块粉色橡皮刻了个足迹图章。通过系统性地旋转三趾脚印,我印字母表,这就允许恐龙以非口头的方式进行交流了。