石门笨重巨大,发出的声响轰鸣。随着青铜石门打开,露出了里面宽阔悠长的墓宫甬道。「我说我很有用吧。」沈羲得意的笑了一下,他站了起来,然后用火点燃了那张地图,丢在了地上。「走吧。」墓宫的甬道里,首先映入眼帘的依旧是布满石壁两侧,经历了千年的沉寂,仍旧色彩鲜明的壁画。壁画中,神殿祭司的身影无处不在。这是一个四方形的墓室,中间供奉着一座巨大的青铜鼎,景岫职业病发作,没忍住往里面瞄了一眼,旋即发出一声冷气倒吸的声音:「嘶——」只见巨鼎里面,各种黄金器物像是不要钱似的随意堆积,更为诡异的是,这么久过去了,这些黄金器物却像是才刚出现一样,依然散发着耀眼的光泽。「这墓主人到底什么来头,只不过一个入口就堆放了这么多陪葬品?」听到景岫这句询问,沈羲意味深长地瞥了一眼靳司。「这墓主人,可是大有来头。」「你知道?」景岫倏地一下抬头看了过去。沈羲见靳司无动于衷,便大着胆子开口:「这是一座将军墓,来自一个已经在历史上消失的古国。」「将军?」景岫眼神困惑,「什么样的将军,这墓葬规格堪比王族!」「咳咳。」沈羲心上像是中了一箭,他想到自己那个穷酸的墓宫,莫名的就破防了。「继续往里面走,你就知道了。」墓宫甬道的两侧,仍刻画着无数个壁画,这些壁画都生动形象的展示了墓主人身前的丰功伟绩。这一次,沈羲和景岫走在前面,靳司则和祁雾不紧不慢地走在后面。他指着石壁上的画面说道:「......就是这一场战斗,我成为了威风凛凛的大将军。」「我知道。」祁雾轻笑着,「这是一场早已被预估成失败的战斗,可你却出奇制胜,击退了侵略者。」「嗯。」靳司应下,他眸光微晃:「我只记得你的话。」当时这场恶战,即使到了如今大将军仍记忆犹新。兵力不足、粮草不足、后方的支援断裂,经历了几个月鏖战的将士们精疲力尽,对胜利失去了信心。当时军营之中,始终弥漫着一股绝望的死气,只剩下将士的本能还在支撑着他们。那时的大将军在想些什么?他忘了。他只知道,他出征前,特意去神殿祭司面前恳求她为自己赐福。当时的神殿祭司只有简短的八个字——人定胜天,你可定胜。「人定胜天,你可定胜。」祁雾轻笑着将那八个字再次说了出来。靳司握紧了她的手,沉声应道:「对。」所以,他最后还是胜了。自那以后,国王更是不敢对他说什么,连战利品都不敢收缴进国库。但也是那场胜战之后,人民赋予了他越来越大的责任,反叛军的力量在他的军中萌生就算到了此刻,大将军也不明白这到底是不是他自作自受的恶果。走在前面的沈羲和景岫突然停了下来。「别动。」靳司也听到了攀附在地上、岩壁上的声音,他眸光一凛,从背包里拿出了燃烧瓶。「是幻虫。」墓宫里常见的一种生物,要是被咬到,轻者致幻,严重者甚至会威胁大脑。好在这些虫子都是怕火的。火光坠落,将这片区域形成了一个包围圈,伴随着烧焦的味道,大部分虫子都在火光之中被烧死。沈羲:「啧,还好没其他厉害的东西。」话音落下,他接收到了三道无语的视线。「......」沈羲一想到自己的毒奶,急忙呸呸了两声:「我瞎说的!」靳司:「有这祸嘴,不如想想主墓室在哪。」沈羲抱怨着:「你这墓宫当时建的老大了,我哪能一下子想起来!」景岫敏锐的抓住了其中的重点,她震惊的看向靳司:「什么叫「你的墓宫」?!」一开始的违和感,终于在这里找到了关键。「景岫。」祁雾叫住了她,「等你想起来,你就知道答案了。」景岫此时脑子乱成一团浆糊。——她该不会是和三个来自不知哪个朝代的古人一起探墓吧?!确定前方没有幻虫之后,他们继续往前走去。中途他们又遇到了几个四方的墓室,每一个墓室皆供奉着一座鼎,鼎里皆盛放着各种奢靡的器物。景岫从一开始的惊艳,到了后面已经麻木了。而且她开接受良好的和靳司开玩笑说道:「你这将军当的可真值了,王族的墓都没你这么多陪葬品。」靳司挑了下眉,不置可否。沈羲忍不住阴阳怪气了起来:「那当然,这家伙不过二十多岁,就打了上百场战役,其中缴获来的大部分战利品,都没有上交国库。」靳司嗤笑:「我若上交,你那父王敢要吗。」当时的国王年老昏庸,几十年的奢靡无度早已将他的神志迷的不清醒,到了晚年更是只想抓紧享受。大将军在外为他镇守国门,虽功高震主,但他哪敢多提什么意见?景岫:「......」玩真的?她仔细回忆着贯穿着甬道始终的那些壁画,还真的是每走几步路就又是一场战争的刻画。在里面绕了许久,沈羲始终绕不出来主墓室。「......你确定你还记得?」靳司的耐心逐渐告罄。沈羲心虚的眼神乱瞥:「咳——」祁雾提议:「休息一会吧。」这句话解救了沈羲,他连忙点头:「我们都走了一天了吧,休息一会,休息一会。」「呵。」靳司冷哼一声,但还是顺从了祁雾的意思,在一个小型的四方墓室之中停留了下来。沈羲闲不住嘴,休息了没多久就开始碎碎念:「你别说,我们这一行还真顺利,虽然有些小波折......该不会是大将军的煞气就足以镇住这个墓宫了吧?」靳司凉凉的看了过去:「你有没有想过,是因为有祁雾。」「............」沈羲比了个闭嘴的动作。他怎么又忘了,神殿祭司,气运无敌。那离奇的雪豹引路,就是最好的证据。