刚开始,这个故事在蔷脑海里只有隐约的雏形,我想写一个属于黑夜的男人,痴想着不属于他的光亮,那是他梦中的女孩,他的女神。直到某一天,我在MTV台听到一首英文歌,一个英国女歌手LeonaLewis唱的〈BleedingLove〉,我忽然心有所感,故事的轮廓清晰了,渐渐地有了生命。Bleeding,流血,流血的爱(专辑翻成「蔓延的爱」)——什么样的爱,会让一个人流血?什么样的爱,会让人流着血也痛楚地不惜一切?要怎么爱,浓烈的情感才会在血液里蔓延不止?我想写这样的故事,这样的爱情。于是,为了培养写作情绪,冲去唱片行买了Leona这张「Spirit」专辑,一面反复聆听,一面写下这个故事。蔷个人是把这张专辑当成这本书的配乐,如果有读友也爱西洋流行音乐,不妨也买来听听~~(强力推荐,真的很好听!)故事主题曲当然就是〈BleedingLove〉啦!(歌词大意:你把我剖开,让我的爱如血液蔓延……)当关彻误会夏真季背叛他时,配乐应该是这首〈TakeABow〉。(歌词大意:鞠躬谢幕吧!你已经把你的角色扮演得够好,伤我够深……)当真季面对关彻的不谅解时,配乐则是〈Homeless〉。(歌词大意:失去你的爱,我无家可归……)至于两人爱得甜蜜蜜的时候呢,配乐可以是〈Angel〉或〈HereIAm〉。现在,就请各位试试拿这张CD当BGM,重读一遍这本小说吧!呵呵~~除了音乐以外,蔷还在书里提到费滋杰罗的小说《大亨小传》以及两首英诗。《大亨小传》是我个人很喜欢的一本小说,高中时第一次读,还不太懂得其中奥妙之处,等到长大了一读再读,才慢慢领略到那股难以形容的惆怅。黛西真的是个很虚荣很肤浅的女人,不可否认,她的确爱过盖次比,但她更爱自己。年轻时读这本书,深深为盖次比不值,怎么会迷恋这样一个女人?好傻!但年纪愈大,却愈能体会盖次比是以一种怎样的心情来爱她。他爱她,犹如一个梦,一个潜藏在他内心深处的梦,就像港湾对面那盏神秘的绿光,他捉摸不着,于是可以无穷地驰骋想象。最后,他为黛西而死,他会后悔吗?我想不会的,我想就算再来一次,他仍会选择为梦想而死,因为人不可以无梦,无梦的人,只有悲哀。不过我得郑重澄清,关彻可不是盖次比,真季也不像黛西喔!我只是稍稍借用小说里一小部分的象征意义而已。至于两首英诗,济慈的〈灿烂的星〉主要是查良铮先生的译文,勃朗宁夫人的〈我是如何地爱你〉,是我查找过网路两种译文后,斟酌译出的版本。(不尽理想之处,还请大家见谅。)以下附上全诗译文(原文有点难,建议有兴趣的读友上纲自行搜寻):〈灿烂的星〉灿烂的星!我祈求像你那样坚定——但我不愿意高悬夜空,独自辉映,并且永恒地睁着眼睛,像自然间耐心的、不眠的隐士,不断望着海涛,像那大地的神父,用圣水冲洗人所卜居的岸沿,或者注视飘飞的白雪,像面幕,灿烂、轻盈、覆盖着洼地和高山——啊,不——我只愿坚定不移地以头枕在爱人酥软的胸脯上,永远感到它舒缓的降落、升起;而醒来,心里充满甜蜜的激荡,不断、不断听着她温柔的呼吸,就这样活着——或昏迷地死去。〈我是如何地爱你〉我走如何地爱你?容我一一细数。我爱你,爱到我的灵魂于玄冥中探索存在及理想神恩的极限时所能企及的深度、广度与高度。我爱你,就像日光与烛焰下每日不言自明的需求。我自由地爱你,就像人们为正义奋斗;我纯洁地爱你,像他们在赞美诗前低头。我爱你,以我往昔时日之痛楚,爱你以我童年信仰之坚笃。我爱你,以我早随圣者逝去的孺慕——我爱你,倾尽我一生的呼吸、微笑与泪水——倘若这是上帝的旨意,那么,我死后还会更爱你。在写这个故事的时候,我同时也在重读村上春树的《舞·舞·舞》,书中主角是三十X岁,而我今年,也满三十X岁了。(X=某个爱ㄍ一ㄥ的轻~~熟女坚持不肯透露的数字。)感谢为我捎来生日祝福的读友们,你们的心意我确确实实地感受到了,非常、非常地开心~~也祝福大家平安快乐!最后,我决定把这本书,送给年满三十X岁的自己——你虽然已经不太年轻了,但还是希望你,永远不要忘记怎么去梦想。已结局