“唐凯的工作我已经交代过了,他很兴奋,他说他也曾听说过UFO现象,现在他正在搜集资料,工作状态进入很快。”孔超说道。“那就好。其他的调查员在没有特殊安排时,也来协助搜集下相关资料。”“好的。张总,您让我查找的那部印度经典,我查阅了下相关资讯,与之相关的东西太庞杂了,而且内容好像都很古老神幻,您这是要研究印度的宗教历史吗?”孔超有些不解地问道。“这与我们的调查工作有关,以后再跟你细说,你把它们压缩打包邮件发给我。”“哦。张总,这个《吠陀经》我目前还没有找到完整的版本,据说是很早就缺损了,我找了半天只看见有英文版的翻译,也是不全的,与之相关的资料我也一并发过去吧,您自己比较鉴别下,看哪个是真正需要的。”“好的。”孔超汇报的情况出乎了张崇斌的意料。在张崇斌的记忆里,印度有两大广为流传的古老诗史——《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》,这两部经典在市面上很容易买到手。而那个年代更为久远的《吠陀经》还真是没有怎么耳闻过。现在看来,《吠陀经》这部经典世间竟难有完整的版本,这不由地令他心绪一沉。这时,一边活动着腰身一边弹腿的祁兵接听起打入房间的一个电话……挂了电话后,祁兵说道:“老六打来的,‘白纸扇’中午到拉萨,到了后要碰下头。”“正好,我也想在出发前把人员召集起来开个小会。”张崇斌点头道。“真不得劲啊,不知道什么时候这胳膊才能松绑……”祁兵盯着自己缠着纱布的胳膊念叨着。张崇斌看了眼祁兵,见他愁眉苦脸的样子,想了想,说道:“不会超过7天的。”“7天之内?这么快我们就可以动手收拾他们了?”祁兵顿时眼睛一亮。“‘神山’登顶,合作结束。”张崇斌快速思量着整盘计划,肯定地说道。“太好了!”祁兵握紧了拳头道。看了下时间,张崇斌对祁兵说:“走吧,一起去租车行把车提来。”二人来到租车行,负责接待的一名工作人员满面笑容地指着一位正坐在长木椅上吸烟的中年男子说道:“这位是司机巴特尔,有10年以上的驾龄,去‘神山’的道路很熟悉,他将开车送你们去‘神山’。”“巴特尔?这名字好像不是藏族的。”祁兵说道。司机听到有人叫他名字,就站了起来,憨厚地笑着道:“我是蒙古族人,十几岁,就随家人过来了。”“巴特尔师傅,那就辛苦您了,我们打算今天下午就出发。”张崇斌上前一步握住司机的手说道。“不辛苦,不辛苦,路上我会稳当开着,你们放心好了。看看我的车吧。”巴特尔说着带头向车行的后院走去。张崇斌和祁兵跟着来到后院,见院子里停放着几辆车子。巴特尔走到一辆洗刷干净的绿色越野吉普车旁,他拉开车门,提腿上了车,马上启动了车子,顿时“突突”的声音传来……祁兵站在车前,听了听发动机的声音后,大声朝巴特尔说道:“我试驾下可以吗?”“可以,来吧。”巴特尔说着,人下了车。祁兵两大步迈上了车,脚下一边踩踏着油门和离合器,一边看着面前的仪表指针……突然,车子“轰”的一声向前蹿出去,眨眼间开出院子,不见了踪影。巴特尔立在原地,看着一旁的张崇斌,有些不知所措的样子……片刻工夫,院子门口又传来车子疾驰的声音,只见一辆吉普车没有减速地开进院子直奔一辆停靠着的车子撞过来……在离车子不到两米的距离时吉普车的尾部突然一摆转,“吱”的一声,地上顿时飞溅起一道扇形泥浆,吉普车体竟然原地来了个180度大转弯,紧接着车子没有停顿地直接倒进一个停车空位稳住了。这正是刚才车子停放的位置。车门一开,祁兵从车上跳下来,他一拍车头说道:“还不赖,就它了。”巴特尔看着胳膊缠着绷带只用一只手开车的祁兵,又看了看似乎没有被动过的自己的车子,他大张着嘴,呆住了……“别站着了,先送我们回宾馆。”张崇斌拍拍巴特尔的肩膀说道。回到宾馆,张崇斌和祁兵楼上楼下地来回将准备上路的物资工具搬上车。这时,一辆出租车在车子旁停靠下来,一个裤腿沾满泥浆浑身阴湿的男人拎着两大包行李走下车来……“报告队长!段涛请求归队。”下车就看见队长站在面前,快步走来还未站稳的段涛一脸的兴奋劲。“呵,臭小子,瞅你埋汰的,先到房间休息下吧。”祁兵使劲一拍段涛的肩膀道。“哎?队长,您这胳膊是怎么了?!”看到队长“负伤”的胳膊,段涛不禁惊问道。“回房间说。”祁兵道。来到房间,段涛看见张崇斌,大声道:“张总,我回来了!”张崇斌看到段涛,笑着说道:“辛苦了。先坐下休息休息。”“不累!”段涛笑着回道。这会儿,他看见了堆放在地上的各式登山工具,又咧嘴说道,“这么快都准备好了,哪一套是我的啊?”“看好哪套你就用哪套。段涛,路上出什么事了吗?怎么换车了?”张崇斌问道。“嗨,向主任朋友的车进藏后坏了两回,我着急啊,换了辆车赶来的,还好这位师傅路比较熟,没走冤枉道。”张崇斌点了点头,又道:“段涛,你来得匆忙,但要马上进入工作状态。”“要尽快进入作战状态。”祁兵一旁又强调了一遍。“‘白纸扇’的人,中午就过来,到时候要与我们汇合。咱们三人之间的配合和行动计划,现在就由祁队长跟你说明。”张崇斌说道。“张总、队长,明白!”段涛精神抖擞地应道。“到这边来。”祁兵招手把段涛叫到一边……5古印度圣典的启示张崇斌这会儿将行李包打开,取出笔记本电脑,立即上网查看邮箱,在未读邮件中看见一个“《吠陀经》及相关资料——请张总查阅”的标题,于是立即点开邮件,快速浏览起来……“《吠陀经》,英文译名为‘Vedasutra’。‘吠陀’(Veda,梵音韦达),意思是知识、启示。在印度传统中,有关宇宙的神秘知识称为‘吠陀’。《吠陀经》是距今3000~4000年前的一部古老的圣典,堪称古印度文明思想的代表,它传世的时间比佛教经典还要早数百甚至上千年。这部圣典是婆罗门教和现代的印度教最重要最根本的经典,古印度的哲学和宗教的根脉枝络都可以从这部圣典里找到渊源……”看到关于这部经典的开篇介绍,尤其是该经典传世的年代如此久远,张崇斌整个人迅即沉浸其中,如饥似渴地一页页快速翻看起来……“这部圣典的来源,颇为神奇,在婆罗门教看来,这是古圣人(Rsi)受神的启示(Sruti)而写成的。据说它本来不是书面文字,而是宇宙间的一种声波,这种声波一直都存在于宇宙中。而远古那些修行的圣贤在冥想禅定中,直接得到了启示,并把这些声音记忆起来,代代口传。因而,这些来自于宇宙空间的智慧,得以流传下来。《吠陀经》以书籍传世是从近代开始的,不过,为了保留口传沿袭知识的完整性,印度婆罗门在诵颂圣典时仍会注意按口传的特殊音调和节奏来禳灾祈福。他们口诵振波强大的梵文圣咒(Mantra),并认为这样就可以让神感知到他们的祈愿。而另一种说法是《吠陀经》是由这个宇宙中负责创造的神大梵天(相当于西方圣经中的上帝),传给了他众多儿子中的一个叫纳茹阿达的儿子,纳茹阿达后来把这知识传给圣哲维亚萨(Vyasa,广博仙人,也称毗耶娑仙人)。维亚萨为了使这包容宇宙的知识更容易被人们接受,于是在大约3400年前用梵文将它记录下来,由OM声开始,一直汇集,并把一部《吠陀经》分成四部。“就是这样一部内容包罗了医学知识、音乐创造、宇宙秩序、自然环境、军事天文、地理人文等等的长篇圣典,虽然大部分已经失传了,但是从仅存的内容上看,它竟然让现代科学界人士倍感惊愕。现在,联合国教科文组织已将吠陀吟唱列入世界无形遗产和口述的教学法及祭典节庆的仪式予以保护起来,而西方发达国家更是对《吠陀经》中关于宇宙的认识与记载部分给予了充分重视,不少国家正组织人力物力抓紧时间研究。”看到这里,张崇斌意识到自己昨天夜里的那个感觉绝不会是“异想天开”,而且,这个秘密已经被西方国家察觉到了。于是,他有些迫不及待地打开残缺版本的英文译本,想看看西方国家目前从这个古老的圣典秘籍里发现了什么。当他专注地看着那一行行英文时,他感觉自己的心竟然不受控制地越跳越快……这部残缺的圣典,初看时就如中国《封神演义》般的神话作品,它首先将神界分为天界、空界和地界三层次,共有三十三个神,天帝因陀罗是主神。除了神界,在《梨俱吠陀》中也提到了形形色色的妖魔鬼怪。根据这些内容,可以看出后期的佛教与之有着密切的渊源关系。但有意思的是,佛教对圣典中的一些概念及诸神魔是既有吸收,也有降格使用的意味。就如佛教中所提到的须弥山顶有个三十三天忉利天,想必就是对这圣典神界中的三十三个神的更名吸收,于是圣典中的主神因陀罗对应则成了佛教中位居忉利天中央的帝释天,而帝释天却是释尊的守护神。显然,其后期的新一派教主——佛祖释迦牟尼地位更高。接下来的内容,圣典中提到了一个以过往的时间长度来划分宇宙年代的概念:它们分别是萨提亚年代——“黄金年代”、特瑞塔年代——“银器年代”、德瓦帕尔年代——“铜器年代”、卡利年代——“铁器时代”。在黄金、银器和铜器三个年代中,人们可以通过“使徒传系”(指不依靠物质环节,只通过灵性传输的方式)的途径理解神明的超然知识。但是,在当前的“铁器时代”,人们对使徒传系没有了兴趣,取而代之的是人们发明了许多逻辑和辩论的方法。圣典如此描绘当代人类的觉悟,张崇斌并没有感觉陌生和意外,但《吠陀经》却不认可这个通过个人的努力去理解至尊神明超然特性(称为上行程序)的方法,并明示“绝对真理必须从绝对的层面传下来,不可以上行的程序所理解”。这个观念让张崇斌心有存疑,也可以说是不太愿意接受。因为,这个突破自我认知宇宙真理的途径与道家修真的方式正好是相反的。在张崇斌看来,《吠陀经》认可的下行程序并不复杂,甚至可以说很简单,因为按照圣典的指示,人若想与神沟通,理解神的超然思想只需要肢体动作配合简单的意念而不必用脑思考,即只需要虔诚地咏颂梵文圣咒就可以实现愿望。比较而言,佛家的修行总体上似乎也是沿袭了《吠陀经》提倡的下行程序的模式,即修行是由“形而上之道而入乎形而下之器”,强调以性空寂静为宗旨,如能顿悟开慧,圆融通达无上妙旨,则可径直抵达自在的彼岸。而中国道家修行恰恰是采用上行程序的,即由“形而下之器入乎形而上之道”,从肉身起修,以修炼和养生为真旨,如得到要领把握好了火候,就可列居圣人之位,从而逃脱生死轮回的限制。若再从佛道两家门派现实中都有备受世人尊崇的传世经典秘籍和圣德显像的成效看,二者岂非不是殊途同归?带着这般疑惑,张崇斌一边快速地翻看一边不断地思索着……当翻看到第四部《阿达婆吠陀》时,随着字母的跳动,心神凝聚的张崇斌恍然明白了为什么这一部没有像前三部被公认为是与圣典一体的内容。因为在这部《阿达婆吠陀》里,不仅提到了人可以通过制约身体控制呼吸的瑜伽修行方式获得一种名为“Laghima-siddhi”的神通(即可以浮在空中和水上的腾空术),而且还提到了吠陀时期诸神乘坐的一种名为“维曼纳”(Vimana)的飞行器。它以不同动物名字来区分其形状或者功能,可以在不同的空间中高速飞行并参与作战,而且其工作原理居然就是与“Laghima-siddhi”的神通有关联。自己的预感与古典秘籍的启示不谋而合了,张崇斌的身心顿时一阵轰鸣……此刻,激动却又伴着焦急不安的情绪强烈地冲击着张崇斌那已兴奋活跃起来的大脑。不过,接下来看到翻译者对此部圣典的一段注释,又使张崇斌的心绪在复归的平静中渗出阵阵寒意……